إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرࣱ
الترجمة
Indeed, Allah, to return him [to life], is Able.
التفسير
تفسير ابن كثير
وقوله : ( إنه على رجعه لقادر ) فيه قولان : أحدهما : على رجع هذا الماء الدافق إلى مقره الذي خرج منه لقادر على ذلك . قاله مجاهد ، وعكرمة ، وغيرهما . والقول الثاني : إنه على رجع هذا الإنسان المخلوق من ماء دافق ، أي : إعادته وبعثه إلى الدار الآخرة لقادر ; لأن من قدر على البدء قدر على الإعادة . وقد ذكر الله ، - عز وجل - هذا الدليل في القرآن في غير ما موضع ، وهذا القول قال به الضحاك ، واختاره ابن جرير ،
أسئلة شائعة (من التفسير المخزّن)
ما معنى هذه الآية؟
وقوله : ( إنه على رجعه لقادر ) فيه قولان : أحدهما : على رجع هذا الماء الدافق إلى مقره الذي خرج منه لقادر على ذلك . قاله مجاهد ، وعكرمة ، وغيرهما . والقول الثاني : إنه على رجع هذا الإنسان المخلوق من ماء دافق ، أي :
ما السياق؟
ة ، وغيرهما . والقول الثاني : إنه على رجع هذا الإنسان المخلوق من ماء دافق ، أي : إعادته وبعثه إلى الدار الآخرة لقادر ; لأن من قدر على البدء قدر على الإعادة . وقد ذكر الله ، - عز وجل - هذا الدليل في القرآن في غير م
ما الفائدة العملية؟
البدء قدر على الإعادة . وقد ذكر الله ، - عز وجل - هذا الدليل في القرآن في غير ما موضع ، وهذا القول قال به الضحاك ، واختاره ابن جرير ،
تفسير السعدي
فالذي أوجد الإنسان من ماء دافق، يخرج من هذا الموضع الصعب، قادر على رجعه في الآخرة، وإعادته للبعث، والنشور [والجزاء] ، وقد قيل: إن معناه، أن الله على رجع الماء المدفوق في الصلب لقادر، وهذا - وإن كان المعنى صحيحًا - فليس هو المراد من الآية.